Indo-Guyanese Women PoetsMain MenuIndo-Diasporic CurrentsPage 1Rajkumari SinghPage 2Shana YardanPage 3Mahadai DasPage 4Janet NaiduPage 5Sharleen SinghPage 6Natalia SurujnathPage 7Who Have We Silenced?AcknowledgmentsBibliographySaide Singh2a9e06a636eb89311c320b7ffd316e247adb6803
Kitchree
1media/kitchree_thumb.JPG2020-06-22T04:01:11+00:00Saide Singh2a9e06a636eb89311c320b7ffd316e247adb680372Split pea rice that can also be spelled “khichri” and/or ”kitchri.” As seen in food blog, Real and Vibrant, 2018.plain2020-06-23T00:02:17+00:00Saide Singh2a9e06a636eb89311c320b7ffd316e247adb6803
Stanza One Sindoor:Traditional red powder used in the middle part of an Indian bride’s hair.
Stanza Two Costlier, more lucrative gifts: In reference to how Indian men hyper-sexualize the bodies of women and feminine appearing folx. Brothel: Place for men to engage in sexual activities with prostitutes.
Stanza Three Sasur (ससुर): Translated from Hindi, sasur means “father-in-law.” Kanyadaan: Literal translation from Hindi is “gift,” but it also means “giving away the bride.” Lucre: Money
Stanza Four Maro: Possibly referring to the bamboo-tent used for Hindu weddings. Also known as “mandap.”
Stanza Five Kitchree: Split pea rice that can also be spelled “khichri” and/or ”kitchri.”